TEKIYAKUの取引件数の推移を半期ごとに集計したものが以下のグラフです。
2006年にTEKIYAKUとお取引いただいたお客様は2000件を超えました。
今上期は取引件数2500件を見込んでいます。

TEKIYAKUのお客様は約75%が法人のお客様、残りの約25%が個人のお客様となっております。(2006年実績)
個人のお客様にも法人のお客様にも満足していただける、きめ細かいサービスを提供できるよう、日々サービスの改善を図っております。

TEKIYAKUでは約4割のお客様がリピーター、残りの約6割が新規のお客様となっております。(2006年実績)
TEKIYAKUをご利用いただいたお客様が、次回もまたTEKIYAKUを選んでいただけるような良質のサービスを提供することが弊社の目標です。

法人のお客様の業種別に取引件数を集計したものが以下のグラフです。(2006年実績)

お客様からご依頼いただいた翻訳案件を翻訳元、翻訳先の言語別に集計したものが以下のグラフです。(2006年実績)
「翻訳元言語」は翻訳する前の言語、つまり、お客様からご依頼いただいた翻訳の対象となる文書の言語を指しています。「翻訳先言語」は翻訳した後の言語を指しています。
日本語、英語が大半を占めておりますが、ラオス語やアラビア語、ヒンディー語といった希少言語の取引実績もあります。


お客様からご依頼いただいた翻訳案件を分野別に集計したものが以下のグラフです。
(2006年実績)

翻訳のお問い合わせ、お見積もりの依頼はこちらからどうぞ。
![]() |
![]() |
|
||||||||||||||
|
||||||||||||||
|
||||||||||||||
|